Tomaž Lovše: “Napaka v prevodu”

Na današnji seji izvršilnega odbora Smučarske zveze Slovenije je bil prisoten tudi Tomaž Lovše, ki je vsem članom vnovič predstavil celoten potek dogodkov na 48. Kongresu FIS v Južni Koreji. “Poglejte, v četrtek dopoldan so se odzivali na moje domnevne grožnje. Heinz Gurnter, tesen sodelavec Gian-Franca Kasperja, me je ob treh, torej dve uri pred glasovanjem, vabil na kavo. Če nekdo grozi, ga verjetno ne vabiš na kavo,” je novinarjem razlagal zdaj že nekdanji prvi mož SZS, ki bo svojega naslednika dobil na volilni skupščini 3. julija. SZS je že pohitela in podala poziv za predlaganje kandidatov za volitve predsednika SZS.


Tomaž Lovše [foto: Klemen Zibelnik/smucka]

“Nikomer nisem grozil”

Obstaja film, ki se imenuje napaka v prevodu. Moji sms-i, ne tisti, ki jih je objavilo Delo, ampak te, ki jim imam tu, so verodostojni. Z rumeno so lepo označeni deli, ki so bili uporabljeni, pa tudi kakšna beseda, ki je bila prirejena. Tak primer priredbe so sporočila za Vedrana Pavleka, ki naj bi mu napisal, da v kolikor bo glasoval za nas, bo nagrajen. Original pa se glasi, v kolikor boš glasoval za nas, ti bom večno hvaležen in te bom podpiral oziroma in bom koristen. Znova poudarjam, da nikomer nisem grozil. Nisem pošiljal nobenih email sporočil. To je za enega izmed slovenskih spletnih medijev potrdil tudi Gian-Franco Kasper, s to izjemo, da je zamenjal email sporočila s SMS sporočili. SMS sporočila sem pošiljal Janezu Kocijančiču, Vedranu Pavleku in Heinzu Gurtnerju. Ostalih sporočil na mojem telefonu ni, kar je potrdil tudi sodni izvedenec za informatiko,” je po seji menil Lovše.

Leave a Comment